July 29th, 2010 by Nora Elisa Villagómez Campos | 5 Comments
En la serie de cápsulas televisivas Imaginantes José Gordon nos dice a propósito del libro El Mago de César Aira: “En la ciudad de Panamá se lleva a cabo una convención de ilusionistas, entre ellos se encuentra un mago argentino que tiene un secreto que ha ocultado por más de veinte años, es un mago de verdad {…}cuando por fin se decide a dar a conocer al mundo que él era un mago auténtico, tuvo un grave problema, carecía de imaginación, no se le ocurrió nada para encender la mirada del público…
July 15th, 2010 by Nora Elisa Villagómez Campos | No Comments
¿Qué sucedería si llego esta tarde a casa y le digo a mi madre que Juan pasó el día haciéndome el amor? La primer opción es que me dé una bofetada con tal entusiasmo que me haga descubrir nuevas dimensiones del pensamiento; la segunda es que eche mis cosas a la calle en un hermoso concierto de prendas voladoras y la tercera, sin ánimos de dramatizar…
June 28th, 2010 by Administrador | No Comments
La Real Academia de la Lengua establece cuatro acepciones para Nuestra Palabra Mágica “aquel que, faltando a la obediencia debida se rebela”; “que se rebela u opone resistencia”; “Dicho de una enfermedad, resistente a los remedios” en Derecho aquel que incumple una orden del juez.
May 31st, 2010 by Administrador | 8 Comments
Según la Real Academia Española la palabra Enajenar se define como “Pasar o transmitir a alguien el dominio de algo o algún otro derecho sobre ello”; “sacar a alguien fuera de sí, entorpecerle o turbarle el uso de la razón o de los sentidos”…
May 17th, 2010 by Administrador | 11 Comments
Según Ricardo Soca, nuestra palabra mágica, maestro, tiene su origen en el latín ‘doctoris’ que significa ‘el que enseña’. El vocablo procede de la palabra doctor. Ésta última tiene otras voces emparentadas llegadas directamente del latín, como ‘docencia’, o ‘dócil’ que proviene de docere ‘enseñar’ y se usaba en el siglo XIV para designar al ‘buen alumno, el que aprende fácilmente’.
May 10th, 2010 by Administrador | 8 Comments
“Familia”, nuestra palabra mágica de la quincena aterriza en nuestro horizonte para recordarnos que en la antigua Roma, este vocablo se usaba para referirse a los esclavos o siervos que pertenecían a una casa. Su origen es latín y los usos en esta lengua son variados, el más hermoso a mi parecer, famulus dei, usado sobre todo en el latín cristiano y con un significado que se adhiere perfectamente al sacerdocio, servidor de dios.
April 26th, 2010 by Administrador | 7 Comments
Partamos de la palabra infante, que, etimológicamente significa “el que no habla”, palabra proveniente del latín infantus, “in”-negación, “for, faros”-habla. Según lo anterior no es incorrecto usar el adjetivo “infantil” para referirse a alguien mayor que “no habla”
April 12th, 2010 by Administrador | 10 Comments
Seamos honestos, la mayoría de las personas no tenemos un ápice de gracia para demostrar afecto: semillita de guayaba, hojita de ciruela, pulpita de tamarindo… en fin, un sin número de ocurrencias que se antojan geniales pero al susurrarlas al oído resultan en una carcajada producto de nuestra mediocre poética (todos hemos tenido parejas insensibles).
March 26th, 2010 by Administrador | 4 Comments

Ubiquémonos en el hipotético escenario de una mujer de treinta años de nombre Luz. Ingreso promedio, empleada de almacén, físico sin particularidades. Nada extraordinario. Un día cualquiera Luz abre los ojos, aún con las imágenes de un sueño en el hogar de la adolescencia, mira a su alrededor y no reconoce la habitación, en los últimos años su vida ha cambiado, la vida juvenil se ha quedado en el recuerdo, en las fotografías de los álbumes color pastel, en el pasado
March 19th, 2010 by Administrador | 8 Comments

Recuerdo la película Músico, Poeta y Loco, donde Tintan (protagonista de la historia) le explica a una mujer el origen de su sobrenombre, como una abstracción de ritmo y musicalidad. La mujer contesta: “¿es usted pura música?”, y él, con rostro de ocasión contesta “órale carnalita, no se mande”. El uso al que hace alusión el personaje era un adjetivo peyorativo propio de los barrios en la Ciudad de México durante los años 50’s , y se le adjudicaba a aquel individuo que hablaba más de la cuenta o decía tener lo que no poseía.